Wolfie
Эх, Зева-Зева...
Вынесло:
- Шейла: У меня есть вопрос к раскрашенному эльфу…
- Зевран: Раскрашенный эльф? Ух ты, да ведь это же я! До чего же мне это нравится!
- Шейла: Верно ли я поняла, что раскрашенный эльф – «ворон»?
- Зевран: Не буквально, но… да, я Ворон.
- Шейла: Как птица.
- Зевран: А что, есть другие варианты?
- Шейла: Значит, раскрашенный эльф забрасывает своими испражнениями беспомощные статуи?
- Зевран: Если на то есть серьёзная причина, то почему бы и нет?
- Шейла: Это возмутительно! Пусть раскрашенный эльф держится от меня подальше, а не то…
- Зевран: (Вздох) Я всё понял.
И так далееИ далее)
Зевран и Алистер
* Зевран: Значит, Алистер, ты очень религиозен? Любопытно. Я вроде бы слышал, что ты рос в аббатстве?
* Алистер: Рос я в замке. А в аббатстве я учился. Что касается религиозности… Не знаю. Не слишком. А ты как? Думаю, это не по твоей части.
* Зевран: Ну, не скажи. Я, знаешь ли, глубоко верующий, по-своему, как большинство антиванцев.
* Алистер: Правда? Но ты ведь убиваешь! За деньги.
* Зевран: И при каждой возможности прошу Создателя отпустить мои грехи. Что я, по-твоему, чудовище какое?
* Алистер: Но… ты просишь отпущения, а потом опять совершаешь те же грехи!
* Зевран: Создатель меня ни разу не упрекнул. Так, чего же тебе надо?
* Алистер: Я… я не знаю.
* Зевран: Ну, а сам то! Пожалуй, тебе тоже не помешает за что-нибудь попросить прощения, верно?
* Алистер: Зевран, хочу тебя спросить. Ты попал сюда, не в последнюю очередь, чтобы избавиться от Воронов. Так?
* Зевран: Чистая правда.
* Алистер: Ну, и что лично ты намерен делать, когда всё это кончится? Как я понимаю, в Антиву тебе дороги нет.
* Зевран: А это, прежде всего, зависит от твоего соратника, Серого Стража. Так уж вышло: я в себе не волен.
* Алистер: Да, да… Ну, а если бы мог делать, что захочешь?
* Зевран: Почему ты решил, что я намерен куда-то отправиться?
* Алистер: Значит, ты не прочь вернуться к Воронам?
* Зевран: Этого я не говорил. Я, пожалуй, остался бы там, где есть. Ферелден – восхитительная страна.
* Алистер: Что-то я тебе не верю…
* Зевран: Плохой ты патриот, вот что! Ну, а я не стану слушать клевету на мою новую родину. Всё, больше никаких разговоров с тобой.
* Алистер: Но почему же, Зевран, Вороны послали именно тебя?
* Зевран: А что им могло помешать меня послать?
* Алистер: Что-нибудь могло. Для начала, ты наверняка не был лучшим из тех, кто у них имелся, верно?
* Зевран: Ложь и клевета. Стыдно, Алистер.
* Алистер: Я не идиот. Ну, допустим, не всегда. Ты не зелёный новичок, но я видел, как ты дерёшься. Как ни посмотри, ты не мастер боя.
* Зевран: Если бы я вдруг полез в честный бой, это, и впрямь, могло бы помешать.
* Алистер: Но, судя по твоим рассказам о Воронах, у них есть убийцы высшей квалификации. С многолетним опытом. Почему было не послать их?
* Зевран: И правда, почему? Загадка для грядущих веков.
* Алистер: А, понял. Ты не хочешь мне говорить.
* Зевран: Морриган сказала, что ты умница. Нет, она врёт.
* Зевран: Что, Алистер, всё так же сурово смотришь?
* Алистер: Ты не ответил на мой вопрос. Почему Вороны не послали своих лучших мастеров?
* Зевран: Так, вот из-за чего я терплю такие ужасающие взгляды! Как ты жесток: подвергнуть меня такой пытке.
* Алистер: Раз ты не говоришь, наверно есть какие-то причины.
* Зевран: Раз уж тебе так важно: мастера редко берут работу за пределами Антивы. А я предложил высшую цену.
* Алистер: Предложил цену?
* Зевран: У нас договор: отдавать гильдии долю с того, что указано в контракте. Кто предложит большую долю, получает контракт – если гильдия считает, что от него будет толк.
* Алистер: И они решили, что от тебя будет толк?
* Зевран: Против двоих новичков из Серой Стражи? Видимо, да.
* Алистер: И много народу боролись за этот контракт?
* Зевран: Никого. Вы, как-никак, Серые Стражи, и даже в Антиве убийство членов вашего ордена считается… дурным тоном. Полагаю, тем легче было гильдии выбрать меня.
* Алистер: Мне от этого почему-то полегчало.
* Зевран: Знаешь, Алистер, в Антиве много связано с королевскими бастардами.
* Алистер: Неужели?
* Зевран: О, да. Они воевали за трон. Некоторые из них становились королями. Даже нынешняя королевская династия Антивы – это потомки сразу нескольких родов бастардов.
* Алистер: Что-то тебя сегодня повело на никчёмные банальности.
* Зевран: Жаль, когда кто-то из бастардов решает выступить открыто и заявить свои права, это часто кончается плохо для него.
* Алистер: Да, угадаю: их убивают?
* Зевран: Только самых популярных.
* Алистер: А непопулярных?
* Зевран: Ну, эти как-то устраиваются. Был один парень, он процветал как проститутка, благодаря невероятному сходству с королём. Состояние сколотил.
* Алистер: Тебе он, думаю, был не по карману?
* Зевран: Такой цинизм пойдёт тебе на пользу, дружище. Продолжай в том же духе.
Зевран и Винн
* Винн: Мне кажется, ты должен знать, что убийство это плохо.
* Зевран: Прости… ты ко мне обращаешься?
* Винн: Поэтому ты хотел расстаться с Воронами. Угрызения совести.
* Зевран: Да, так оно и есть.
* Винн: Шути, если хочешь, но я чувствую, что в глубине души ты сожалеешь, что вёл такую жизнь.
* Зевран: Верно. Я обо всём этом сожалею.
* Винн: Ну, что это за вечное детство? Неужели ты хоть раз не можешь поговорить серьёзно?
* Зевран: Знаю. Я ужасен, и от этого мне грустно. Можно прижаться к твоей груди? Я хочу поплакать.
* Винн: Уверена, ты можешь поплакать и не на моей груди.
* Зевран: Я говорил тебе, что я сирота? Я никогда не видел своей матери.
* Винн: О-хо-хо… Сдаюсь.
* Винн: Ты ещё не передумал? Не появилось желания серьёзно поговорить?
* Зевран: О твоей груди? Если пожелаешь.
* Винн: Нет, я не желаю обсуждать мою грудь.
* Зевран: Но грудь-то роскошная! Я видел женщин вдвое моложе тебя, с грудями вдвое хуже. Может она у тебя волшебная?
* Винн: Хватит… болтать о моей груди.
* Зевран: Но я решил, что ты хочешь поговорить серьёзно…
* Винн: Да. Я думала, может и ошиблась, что ты захочешь поговорить о своём прошлом.
* Зевран: Можно поговорить. В прошлом я видел много грудей, но таких как у тебя, по пальцам пересчитать.
* Винн: Хватит. Я заканчиваю этот разговор.
* Зевран: Дорогая Винн, ты что-то уже давно не интересовалась моей совестью.
* Винн: Это верно. Но я тебе не «дорогая».
* Зевран: И вновь я отвергнут, так же, как и жестокой злой судьбой. О, как эти возлюбленные жестоки к эльфам.
* Винн: Зевран, я же тебе в бабушки гожусь.
* Зевран: Ты говоришь так, будто это плохо.
* Винн: Ну, и что бы ты со мной делал, если бы заполучил, а? Все в игры играешь, и ничего больше.
* Зевран: Винн, до чего же ты цинична! Цинична и могущественна. Это будит во мне бешеное желание.
* Винн: Теперь мне, пожалуй, лучше уйти.
* Зевран: Так, давай прикинемся, будто я, впрямь, поверил, что убийство это плохо.
* Винн: Этого разговора не было.
* Зевран: Ну, а верил бы я в это, и что с этой верой делать? Терзаться виной за вещи, которые уже не поправить – по мне, пустая трата времени, от которой вряд ли дождёшься выгоды.
* Винн: Но ты мог бы изменить то, что предстоит сделать.
* Зевран: И что для этого потребуется? Мне думается, что осознание вины и без того сожрало бы немалую толику моего времени.
* Винн: Может быть, ты смог бы взамен спасти жизнь? По одной за каждую, отнятую тобой.
* Зевран: Очень уж много жизней придётся спасать и всё равно испытывать вину. А нельзя обойтись чем-то одним?
* Винн: Зевран, это не игра. Или ты отличаешь дурное от доброго, или нет.
* Зевран: Я так растерян. Сейчас заплачу. Можно положить голову тебе на грудь?
* Винн: (Возглас разочарования) Нет! Нет! Нельзя!
* Зевран: Какая ты жестокая! Неужели ты не чувствуешь своей вины?
* Винн: В чём я виновата, так это в том, что заговорила с тобой.
* Зевран: Знаешь, Винн… у меня в Антиве остался друг, который был бы счастлив познакомиться с тобой.
* Винн: Прошу прощения?
* Зевран: Салвейл предпочитает зрелых опытных женщин. Он говорит, что они более пышные, более ядрёные и смачные.
* Винн: И я именно такая?
* Зевран: О да. Что проку отрицать, Зевран умеет распознать первосортную пташку.
* Винн: Я не пташка!
* Зевран: Но, в конце концов, тебе же незачем отказывать себе в удовольствии пофлиртовать с мужчиной? Сейчас ты, может, и отнекиваешься, но я тебя уверяю, Салвейл господин зажиточный и довольно симпатичный.
* Винн: Я сейчас уйду. Спокойно. Очень спокойно. Это для того, чтоб тебе не пришлось корчиться от боли, когда твой мозг сам собой полезет из ушей.
* Зевран: Ай-яй-яй. Как же это по-ферелденски, душой клянусь.
* Зевран: Знаешь, дорогая моя Винн, я тут слыхал разные рассказы о вашем Круге Магов.
* Винн: Да неужели.
* Зевран: В моей стране, конечно, тоже есть Круг, но здесь, быть может, всё по-другому. Я как-то посещал Антиванский Круг, по официальному делу Ворон. И познакомился с хорошенькой юной ученицей, который страсть как хотелось испробовать радостей внешнего мира…
* Винн: Умоляю! Умоляю тебя, переходи сразу к делу.
* Зевран: Я только хотел узнать, так ли ревностно охраняют магов здешние храмовники, как у нас в Антиве. В Антиве храмовники следят на Кругом, как ревнивый муж, который охраняет добродетель своей распутной женушки.
* Винн: Любопытное сравнение, но – да, в Ферелдене почти то же самое.
* Зевран: А правда ли ещё, что в полнолуние маги Круга собираются на верхнем этаже башни и, раздевшись донага, под звёздами занимаются любовью друг с другом?
* Винн: Что? Нет! Дыханье Создателя…
* Зевран: Эх. Я не так давно обнаружил, что в Антиве такого не бывает, и так надеялся, что у Ферелдене дело обстоит иначе. Увы.
* Зевран: Я не могу не узнать о твоём… бедственном положении. Извини, если лезу не в своё дело…
* Винн: Да, лезешь.
* Зевран: … но каково это – быть одержимой духом?
* Винн: Почему тебя это так интересует?
* Зевран: Просто хочу узнать поближе тех, вместе с кем путешествую. Разве это плохо?
* Винн: Нет, конечно, нет. Погоди… дай-ка подумать. Это трудно описать словами. Это так уютно… Мне… так спокойно, мирно, меня любят…
* Зевран: Тебе уютно, тебя любят, да…
* Винн: Как будто меня обняли и баюкают… связь настолько прочна, что я не могу разорвать её, да, по правде говоря, и не хочу… Погоди… что это у тебя такое выражение лица?
* Зевран: М-м-м. Я просто представляю себе всё это. Умоляю тебя, продолжай.
* Винн: И ещё непрерывное тепло, которое исходит изнутри меня, из самой сердцевины моего существа, насыщает моё тело…
* Зевран: О-ох…
* Винн: Андрасте милосердная, ты о чём сейчас думаешь? Нет, я не желаю это знать. Меня точно в грязь окунули. Не смей больше со мной разговаривать.
Зевран и Лелиана
* Зевран: И как долго ты была в обители, моя дорогая?
* Лелиана: Чуть больше двух лет. А что?
* Зевран: И… и что, все братья и сёстры там… они приносят обеты?
* Лелиана: Большинство – да.
* Зевран: Два года не видела никого, кроме мужчин и женщин… которые посвятили себя какому-то равнодушному богу?
* Лелиана: К чему ты клонишь?
* Зевран: Неужто… неужто тебе за эти два года так и не захотелось компанию завести? Два года! Подумать, и то страшно.
* Лелиана: В обители я получила время для размышлений. Я была занята мыслями о Создателе и о других… достойных предметах.
* Зевран:
* Лелиана: Я ведь сказала: большинство братьев и сестёр дали обеты. Но не все. Многие, как и я, лишь заявили о верности вере.
* Зевран: Ага! Значит, там было не так плохо.
* Лелиана: Зевран, ничего такого там не было. Пойми, негоже заниматься такими вещами в доме, посвящённом Создателю
* Зевран: Почему? Создатель сотворил нас такими, какие мы есть. Он вложил в нас побуждения. Он сделал вот эти части. Думаешь, для красоты?
* Зевран: Представляю, Лелиана: это было для тебя то ещё время.
* Лелиана: То ещё время? Не понимаю, о чём ты.
* Зевран: С тех пор, как ты, так сказать, сбрасывала туфли… Ты ведь покончила с монастырской жизнью, верно?
* Лелиана: Да, с тех пор прошло некоторое время. Зевран, знаешь, есть дела и поважнее, чем «сбрасывать туфли».
* Зевран: О, я не спорю. Я просто считаю, что у плоти есть желания, которые вложил в неё Создатель. У тебя их должно быть… немало. За столько времени…
* Лелиана: Это чисто личный вопрос.
* Зевран: Я не хотел тебя обидеть. Лишь предложил свои услуги на случай, если тебе нужно… расслабиться.
* Лелиана: Спасибо за заботу. Может, мне лучше сначала посоветоваться с Серым Стражем: принимать твоё предложение или нет?
* Зевран: Тц-ц-ц. Лелиана, как же тебя изменило путешествие!
* Лелиана: К лучшему, надеюсь.
* Лелиана: Эти твои… метки, в них есть своя привлекательность. Они напомнили мне, как мы в Орлее подкрашивали лица.
* Зевран: Да, но это не просто краска.
* Лелиана: Они что-нибудь значат для тебя? Эти символы?
* Зевран: Некоторые - да. Это священные знаки Воронов. Я не в праве говорить тебе, что они значат. Другие нужны, чтобы подчеркнуть формы тела… изгибы и мускулатуру. Когда на мне одежда и доспехи это не очень-то объяснишь.
* Лелиана: Что-то не припомню, чтобы я видела много отметок на твоём теле.
* Зевран: Ах, конечно, нет. Они не в таких местах, где сразу бросились бы в глаза. Если хочешь, могу показать.
* Лелиана: Э-э… нет. Пожалуй, нет.
* Зевран: В чём трудности?
* Лелиана: Никаких. Просто, для любования мне хватает и отметок на твоём лице, вот и всё.
* Зевран: Ну, как хочешь. Но если передумаешь…
* Лелиана: Не волнуйся, ты узнаешь об этом первый.
* Лелиана: Зевран, у нас с тобой много общего.
* Зевран: Кроме непорочности и красоты?
* Лелиана: Мы оба много лет провели вдали от Ферелдена. Ты как убийца, а я как бард.
* Зевран: Значит, тебе приходилось убивать.
* Лелиана: Часто. Без охоты, но, тем не менее, убивала.
* Зевран: Тебе это не нравилось? Или тебя не манит охотничий азарт?
* Лелиана: Это… пожалуй… нравилось. Поиски… не само убийство.
* Зевран: Убийство лишь знак окончания поисков. Пока его нет, погоня не окончена. Надеюсь, ты свои объекты убивала чисто?
* Лелиана: Если была возможность.
* Зевран: Верно, когда дичь поймана, она заслуживает доброй, чистой смерти. Пожалуй, ты права: у нас много общего.
* Зевран: Так, всё-таки, чем сёстры в церкви занимаются для развлечения?
* Лелиана: А что, Зевран, в Антиве сестёр-монахинь нет?
* Зевран: Конечно. Впрочем, у нас есть… не знаю, как назвать тех сестёр. «Атия награно», как это будет по-вашему… Чистые. Непорочные, что ли?
* Лелиана: И их можно опорочить, даже просто заговорив о них?
* Зевран: Ты, что, вправду, не понимаешь?
* Лелиана: Зевран, я родилась не в церкви. Сестры… мы могли по-всякому проводить время. Работать, например. И молиться.
* Зевран: А побездельничать, значит, некогда?
* Лелиана: Зевран, я пришла туда не для безделья и удовольствий. Мне нужно было осмыслить моё отношение к Создателю.
* Зевран: Ну, и как? Похоже, скука ужасная…
* Лелиана: А чем, по-твоему, занимаются сёстры в Антиве?
* Зевран: Ну, в Антиве церковь изготавливает прорву вина, так что, позволю предположить… они его пьют?
* Лелиана: Очень, очень сомневаюсь.
* Зевран: А у меня с детства одна мечта была. Немного побыть у них братом.
* Зевран: Лелиана, рассказала бы о своём видении.
* Лелиана: Не уверена, что о нём стоит говорить с тобой. Ты же будешь надо мною смеяться.
* Зевран: Ну-у… зачем мне так поступать?
* Лелиана: Ну, вот, сразу начал. Нет, я вообще не стану с тобою разговаривать.
* Зевран: Хм-м-м. Создателю, наверно, не угодно, чтобы ты распространяла Его слово. Что ж, смирюсь с твоим упрёком.
* Лелиана: Я… а почему ты хочешь это узнать?
* Зевран: Как же? Чтобы посмеяться, конечно.
* Лелиана: Ты просто невыносим!
* Зевран: Напротив, любовь моя, мне часто говорили, что я очень лёгок.
* Зевран: Ну, ладно. Нынче я серьёзен. Расскажи о своём видении.
* Лелиана: Ни за что!
* Зевран: Но Серым Стражам ты о нём рассказывала, правда? Почему им можно, а мне нет?
* Лелиана: Ты сам сказал, что хочешь посмеяться надо мною. Сказал, сказал!
* Зевран: Сначала было смешно. Но… ты же видишь, что я совершенно серьёзен. Правда, я хочу знать.
* Лелиана: Ну, и очень плохо. А я, правда, не хочу тебе рассказывать.
* Зевран: Подозреваю, что ты сама не веришь в это своё видение.
* Лелиана: Что? Я… неправда! Я верю в него!
* Зевран: Вот и доказывай, что это правда. И пусть будет, что будет.
* Лелиана: Ты хочешь посмеяться надо мною?
* Зевран: Ну… да. Ничего не могу поделать.
* Лелиана: Я… ты… я, просто…
* Зевран: Знаю, знаю. Я ужасен.
Зевран и Логейн
* Зевран: Значит это... э-э... лорд Логэйн?
* Логэйн: Я больше не тэйрн и даже не рыцарь. Обращайся ко мне без титула, как к любому другому Серому стражу.
* Зевран: Значит, просто, Логэйн.
* Логэйн: Верно. А что тебе нужно?
* Зевран: Ты же знаешь, кто я такой? Один из Воронов, которых ты нанял истреблять Серых стражей.
* Логэйн: То-то лицо показалось знакомым.
* Зевран: Знаешь, Логэйн, я просто хотел доложить, что задание провалил.
* Логэйн: Неужели?
* Зевран: Я ужасно сокрушаюсь из-за этого.
* Логэйн: Х-м-м... Премного благодарен, что сообщил мне.
Зевран и Морриган
* Морриган: Так ты вовсе не боишься Воронов?
* Зевран: Думаю, моё желание их покинуть изрядно перевешивает страх перед ними.
* Морриган: Полагаешь, когда всё закончится, Серые Стражи предоставят тебе надёжное убежище? Не настолько же ты наивен.
* Зевран: Я хочу рискнуть.
* Морриган: А если промахнёшься?
* Зевран: Тогда я умру. Моя профессия быстро отучает бояться смерти.
* Морриган: Бывает участь и похуже смерти.
* Зевран: Например, невозможность выбрать, какому хозяину служить. Поверь дорогая, моё нынешнее положение вполне меня устраивает.с
* Зевран: Твою мать, как я понимаю, звали Флемет. Это та самая ведьма из легенд, верно?
* Морриган: И вовсе нечего тут понимать. Флемет мне мать,
* Зевран: Хм-м… Я больше сомневался в легендах, чем в твоём родстве с этой женщиной. Имя-то присвоить каждый может.
* Морриган: Коль встретишь её где-то, сам проси. Вы с нею чем-то схожи.
* Зевран: О! Эльфийской красотой?
* Морриган: Тем, что по вам никто скучать не будет.
* Зевран: По мне, так звучит интригующе.
* Морриган: У вас, прирождённых убийц, вижу, тяга к смерти.
* Зевран: Только у самых лучших.
* Морриган: Скажи, Зевран, эти твои Вороны и впрямь такие необыкновенные?
* Зевран: Они практически правят моей родиной. По-твоему, это необыкновенно?
* Морриган: Если это правда. И они так могущественны просто потому, что хорошо умеют делать своё дело? Или у их могущества есть ещё какой-то секрет?
* Зевран: Если секрет и есть, дорогая моя, он остаётся таковым только пока о нём никому не рассказали.
* Морриган: Но ты ведь больше не связан подобными правилами. Или полагаешь, они рассердятся на тебя ещё сильней, если ты начнёшь болтать.
* Зевран: Может быть и так, что я просто не хочу тебе этого рассказывать. Когда ты изнываешь от любопытства, у тебя между бровями появляется такая восхитительная морщинка…
* Морриган: Понимаю. Знаешь, ты просто невозможен.
* Зевран: Знаю. Это часть моего обаяния, по крайней мере, мне так говорили.
* Морриган: Вот интересно – теперь, когда тебе разрешили пойти с нами, что помешает тебе отравить свою жертву?
* Зевран: Ты, наверное? Ты будешь глаз с меня не спускать, чтобы я не решился на такое?
* Морриган: И с какой это стати мне это делать? Будь я на твоём месте, я бы втёрлась к нам в доверие, а потом повторила попытку.
* Зевран: Ну вот, а мне уже так пришлось по вкусу, что ты не будешь спускать с меня глаз.
* Морриган: Было бы довольно просто отравить еду в лагере. Или перерезать нам горло, пока спим.
* Зевран: Похоже, тебя эта идея очаровала.
* Морриган: Это было бы вполне закономерное следствие того, что тебе сохранили жизнь.
* Зевран: А-а. Что ж, тогда мне жаль тебя разочаровывать. В следующий раз, как только меня пощадят, я тут же наброшусь на своих благодетелей. Тебя это устроит?
* Морриган: Ты всё ещё намерен прикончить свою жертву, не так ли? Ведь на карту поставлена твоя репутация.
* Зевран: А ты, женщина, всё ещё не устала это повторять?
* Морриган: Мне намекнули, что Вороны ни за что не простят подобного проступка. Они ещё придут за тобой, причём не в одиночку.
* Зевран: А я заметил, что Вороны не всегда добиваются успеха, когда имеют дело с Серыми Стражами и их спутниками.
* Морриган: Быть может, в следующий раз, они пошлют более умелого работника.
* Зевран: Ты ранила меня в самое сердце.
* Морриган: Поверь, это только начало.
* Зевран: Морриган, если легенда о твоей матери правдива, то как же насчёт легенды о её многочисленных дочерях?
* Морриган: Я, если говорить, не знаю. Не видела ни разу ни одной своей сестры, и мать о них никак не поминала.
* Зевран: Но это может быть правдой, да? Раз ты есть почему бы не быть и другим, вроде тебя.
* Морриган: Может, давным-давно… А что?
* Зевран: В Антиве много легенд о ведьмах. В одной рассказывается о Ведьме из Дебрей, которая ушла далеко от дома и поселилась в болотах Теллари.
* Морриган: И что? По-твоему, её могу я знать?
* Зевран: Если одна легенда – правда, почему не верить остальным? Кто знает, сколько ещё Морриган странствует по Тедасу, а?
* Морриган: Об этом говорить мне не по нраву.
* Зевран: О, ты боишься соперничать с одной-двумя сводными сёстрами?
* Морриган: Умолкни, эльф. Не суйся в эти игры.
* Зевран: Дорогая Морриган, такая злоба тебя уродует. Тебе больше идёт улыбка.
* Морриган: Ты скажешь…
* Зевран: Неужели тебе никто не говорил? Впрочем, неудивительно, ведь ты вела такую уединённую жизнь. Была бы ты горожанкой, мужчины крутились бы вокруг тебя и осыпали похвалами и подарками.
* Морриган: Я знаю о мужчинах всё, что нужно. И то, что многие из них готовы льстить, коль нужным то сочтут.
* Зевран: Лесть была бы, если б я преувеличил, чтобы доставить тебе удовольствие. А это чистая правда.
* Морриган: Скажи, а женщины другие поддаются на это?
* Зевран: Думаю, любой женщине приятна правда о том, как её красота действует на мужчин. Скажешь, нет?
* Морриган: Я думаю, что эти удобрения полезней были бы для огорода.
* Зевран: Помяни моё слово, когда-нибудь поймёшь, что зря растратила молодость и красоту на горечь и подозрительность.
* Морриган: Напомни взять тебя, коль выйдем в море. Тебе полезен будет жаркий воздух.
* Зевран: Моя прелесть, тебе уже говорили, что у тебя изумительные глаза?
* Морриган: И снова льстишь? Ещё ты не устал от этих неуместных упражнений?
* Зевран: В Антиве женщины привыкли к непрестанным заслуженным похвалам. Да, завидев тебя, мужчины должны припадать к твоим стопам!
* Морриган: Не кажется ли им, что это утомительно донельзя?
* Зевран: Они богини, снисходящие до своих почитателей, как и тебе следовало бы. С чего бы им утомляться?
* Морриган: Я вовсе не желаю, чтобы возвели меня на пьедестал.
* Зевран: Ты этого вполне заслуживаешь. Художники должны восхищаться тобой, скульпторы – ваять тебя, поэты – воспевать! Уверен, ты и сама знаешь, что твоя уникальная красота привлекла бы и самого Создателя!
* Морриган: Ну… я думаю…
* Лелиана: Да, Зевран, ты мастер. Самым честным образом выиграл пари.
* Зевран: Очень благодарен, мадам.
* Морриган: Всех вас ненавижу.
* Морриган: Зевран, ты коварен.
* Зевран: И почему же это я коварен, о колдунья-искусительница?
* Морриган: Ты добился благосклонности того, кто решает, жить тебе или умереть, не говоря уже о том, что может защитить тебя от твоих бывших собратьев.
* Зевран: А я должен поверить, что тебя привёл сюда… скажем патриотизм?
* Морриган: Это вряд ли.
* Зевран: У всех наших поступков есть свои причины. Моя личная причина, по счастью, обладает парой прекрасных глаз (Страж-женщина)/сильных рук(Страж-мужчина).
* Зевран: Так я и думал. Ты теперь хочешь занять материнское место, да?
* Морриган: Её место? О чем это ты?
* Зевран: Как новая Ведьма Дебрей. Ведь у неё был примерно такой титул, да? Обычно, если кто-то убивает королеву, тому и достается трон.
* Морриган: Поскольку трон - всего лишь жалкая лачуга среди холодных и глухих лесов, я воздержусь, пожалуй.
* Зевран: А я думаю, зачем бы тебе врать мне?
* Морриган: Ах, ты наверно намекаешь, на план один мой тонкий и секретный? Поскольку проницательностью блещешь.
* Зевран: То есть, ты хочешь сказать, что не знала, что затевает твоя мать, покуда не вычитала это в книге?
* Морриган: Верно.
* Зевран: Я тобою восхищаюсь! Ты страшная, ужасная женщина.
* Морриган: А ты дурак, который слишком сильно своей прической занят.
Зевран и Огрен
* Огрен: Ну, вот… Антива. Чудное местечко. Полным-полно… антиванцев.
* Зевран: Огрен, если хочешь со мной переспать, только скажи.
* Огрен: Что?! Берись за меч и повтори свои слова!
* Зевран: (Смеётся) Шучу, мой вонючий друг. Ты для меня так же привлекателен, как болотный пруд, кишмя кишащий слизняками.
* Огрен: Кгм. Твоё счастье.
* Зевран: Клянусь.
* Огрен: Проклятые антиванцы.
* Огрен: Эгей, эльф! А ты ничего.
* Зевран: В самом деле?
* Огрен: Ага. Я вот думал, думал, что ты… в общем, ничего.
* Зевран: Опять напился, Огрен?
* Огрен: «Опять напился, Огрен?». Говоришь точь-в-точь как мой папаша. Тот, бывало, всё твердил: «Ты пьян, прекрати мочиться на стол».
* Зевран: Да как он смел?
* Огрен: По крайней мере, у мамаши хватало ума прятать от него выпивку. Ну, знаешь, чтоб самой хлебнуть без помех, когда он не видит.
* Зевран: Как трогательно.
* Огрен: Эй. Приятель, давай не будем сходить с ума и всё такое. Держи свои штаны так, чтоб я их не видел.
* Огрен: Эльф!
* Зевран: Огрен!
* Огрен: Я должен тебе кое-что сказать!
* Зевран: Я весь одно сплошное ухо, как любим говорить мы, эльфы.
* Огрен: Я… Ну вот, забыл.
* Зевран: Какая жалость.
* Огрен: Но, я точно знаю, что чего-то хотел.
* Зевран: Ты всегда чего-то хочешь. Это часть твоего обаяния.
* Зевран: Что именно ты пьёшь, мой добрый друг гном?
* Огрен: Тебе не достанется.
* Зевран: Не бойся. Воняет хуже, чем твои ноги.
* Огрен: А с чего бы это ты мои ноги нюхаешь? Это у вас в Антиве извращение такое?
* Зевран: Твои ноги трудно не унюхать. Может быть, в Антиве…
* Огрен: Во, заговорил точь-в-точь, как Бранка.
* Зевран: Похоже, она была редкостной для гномов чистюлей. И ноги мыла.
* Зевран: Ты так и не ответил, какой гадостью так наслаждаешься.
* Огрен: Точно, не ответил.
* Зевран: Что-то не видно, чтобы она у тебя кончалась. Покупаешь у кого-нибудь, да?
* Огрен: Ха! Хорошего ни у кого не купишь.
* Зевран: Значит, сам делаешь? Я перегонного куба тут что-то не видел… и бочонка ты с собою не носишь, значит, ты… или нет…
* Огрен: Что? Куда это ведут твои извращённые эльфийские мысли?
* Зевран: Это… может объяснить запах… Почему-то мне совершенно расхотелось пробовать…
* Огрен: Не понимаю я вас, эльфов. Ни на вот столечко.
* Зевран: Ну? И где же тебе изменяет рассудок, мой друг?
* Огрен: Эти люди… они же всех вас обратили в рабов. Они… что же они? Они уничтожили вашу родину! Дважды!
* Зевран: К чему ты клонишь, гном?
* Огрен: Ну, я просто не понимаю. Почему вы… не перебьёте их всех?
* Зевран: Может, ты не замечал, что людей намного больше, чем эльфов.
* Огрен: И что? Людей сотня на одного гнома, но где это видано, чтоб мы кланялись им и прочищали для них трубы! Скажешь, нет?
* Зевран: Расхвастался. Сами-то в подземелье живёте.
* Огрен: Я только знаю, что гномы никогда такого не потерпели бы. А вы, эльфы, выучились кланяться.
* Зевран: Значит, так было суждено.
* Зевран: У меня, кажется, есть для тебя анекдотец, милый друг-гном.
* Огрен: Только не жди, что я рассмеюсь.
* Зевран: Значит, идут человек, эльф и гном по тропинке вдоль реки. И остановились отлить.
* Огрен: Ладно. Всё вроде путём. Валяй дальше.
* Зевран: Потом человек достал мыло и стал руки мыть. «Мы, - говорит – люди, привыкли к чистоте и гигиене». Эльф сорвал несколько листочков и руки вытер. Говорит: «Мы, эльфы, поступаем, как велят обычаи и пользуемся тем, что нам дарит природа». А гном спокойно застегнул штаны и пошёл себе дальше. И говорит этим двум: «А наши предки научили нас, гномов, не писать на руки!»
* Огрен: Хе. Видно, сколько тебе известно о гномах.
* Огрен: Брось. Я думаю, вы все не такие уж плохие.
* Зевран: Ты только что так решил, да?
* Огрен: Ну, видел я, как ты дерёшься. Скажу, могло быть и хуже.
* Зевран: От тебя – это всё равно что предложение руки и сердца.
* Огрен: Не кипятись на пустом месте. Ты мне в жёны вовсе не годишься.
* Зевран: Если вспомнить, что случилось с прежней женой, мне, пожалуй, повезло.
(у Зеврана роман со Стражем-девушкой)
* Огрен: Пф. Надо же ей было втюриться в эльфа.
* Зевран: Ты о ком?
* Огрен: Да о тебе и Страже. Мы ведь все знаем, что тут творится.
* Зевран: В самом деле? И это пробуждает в тебе ревность, мой коренастый друг?
* Огрен: Во мне! Вот уж чего мне не нужно, так это связываться с новой юбкой.
* Зевран: Что, одной жены для тебя вполне хватило?
* Огрен: Ха. Бранка была только чуточку больше женщина, чем я. Поэтесса небритая.
* Зевран: Просто поразительно, что наш прекрасный Серый Страж не предпочла именно тебя.
* Огрен: Чудеса в решете.
(У Зеврана роман со Стражем-мужчиной)
* Огрен: Ну… э-э.. что. Вы, значит, с командиром…?
* Зевран: Если под командиром ты имеешь в виду того, о ком думаю я, то – совершенно верно.
* Огрен: Э… кхм. Я так, просто. Удачи тебе в этом деле.
* Зевран: О, спасибо тебе огромное.
* Огрен: Тебе, может, захочется… ну, ты знаешь. Хотя ладно, забудь.
* Огрен: Жаль, я не знал, что ради спасения наземного мира придется столько ходить пешком.
* Зевран: Устали маленькие ножки?
* Огрен: Я думал, у этих ребят будут верховые животные. Лошади и все такое прочее.
* Зевран: В Орлее - возможно, но не здесь. Если хочешь, я мог бы понести тебя на спине.
* Огрен: Эй, только не начинай своих...
* Зевран: Да-да, забирайся, и я покатаю тебя на закорках, как ребенка! Восхитительное развлечение!
* Огрен: Трубочист остроухий! Да тебе меня в жизни не поднять!
* Зевран: М-м-м. Быть может, если б ты протрезвел, да снял бы все оружие, да срезал бы фута два бороды...
* Огрен: Ай. Сдаюсь. Пошли дальше.
* Зевран: Значит, мой друг, для тебя непривычно жить среди длинных?
* Огрен: Пока я вроде бы жил среди нюхачей и глупцов.
* Зевран: Со мной такое тоже было. Стулья слишком высокие, до столов не дотянешься. Даже отхожим местом воспользоваться - как урок смирения.
* Огрен: Ты, извращенец, наг двуногий! Я не двухфутовый недомерок!
* Зевран: И ещё свет! Просто удивительно, что, после мрака Орзаммара и Глубинных троп ты не щуришься все время, чтоб глаза не болели.
* Огрен: Да, тут слишком ярко, согласен.
* Зевран: И... о. Не иметь крыши над головой! Ты, небось, все время боишься, как бы не свалиться в это бескрайнее пустое открытое небо!
* Огрен: Ух...
* Зевран: Жил ты себе в безопасной спокойной горе, и на тебе! Ничего кроме вакуума, ничего, что помешало бы пустоте тебя засосать в себя, ничего...
* Огрен: Стоп! Ещё одно слово, и я зарублю тебя на месте!
* Зевран: Ты отважный, бравый маленький воин, мой друг.
Зевран и Пёс
* Зевран: В Антиве, тоже есть собаки. Они бродят по улицам и жрут отбросы.
* Пёс: (Заинтересованно поскуливает.)
* Зевран: Честно. На них смотрят, как на паразитов. Не то, что тут, в Ферелдене. Знаешь, тебе повезло, что живёшь здесь.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Точно. Здесь полно изваяний собак. Они изображают вас на тронах и одевают вас в доспехи. Просто замечательно.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Вот только, смердишь ты, как собака. Даже, как несколько собак.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Да, неведение это, и впрямь, счастье.
Зевран и Стэн
* Зевран: Стой, насколько я знаю, в землях кунари есть эльфы.
* Стен: Эльфы есть везде.
* Зевран: Хм-м… Да. Так вот, я слышал, что кунари допускают эльфов в начальство. Над людьми. Это правда?
* Стен: Некоторых.
* Зевран: Только некоторых? И каких же именно?
* Стен: Тех, которые для этого годятся. Кто знает путь Кун.
* Зевран: И как же Кун помогает узнать, кто годится в старшие?
* Стен: Тамаззран оценивают всех и отводят места по их способностям.
* Зевран: Но в общем, место эльфов обществе кунари выше, чем у людей?
* Стен: Некоторых.
* Зевран: Начинай с начала… Это всё равно, что говорить с водяным колесом.
* Стен: Почему вы называете себя Воронами? Ворон падальщик, а не хищник.
* Зевран: Я слышал, что как-то они решили назваться Канюками. Но, знаешь, слово не играло. Не пелось.
* Зевран: «Стен», это ведь не имя, верно?
* Стен: Ты всегда так начинаешь разговор?
* Зевран: Это твоё звание, да? Знаешь, я встречал кунари в Антиве. Не слишком разговорчивы, но попадались очень приятные на вид.
* Стен: То были не кунари.
* Зевран: Нет? Тогда кто же? Гномы-переростки со смешным акцентом?
* Стен: Они носят обличье кунари, но они, на самом деле тал-васготы. Отребье из Сегерона. Они отреклись от Кун.
* Зевран: Но звания оставили такие же, как у вас. И меня разбирает любопытство: как же твоё имя?
* Стен: Зови меня «Стен».
* Зевран: Но ведь это не твоё имя.
* Стен: Это моя сущность.
* Зевран: Ты, кажется, весьма презрительно относишься к эльфам, мой друг-кунари.
* Стен: Не принимай на свой счёт, эльф. Я презрительно отношусь ко всем.
* Стен: Я знал твою соотечественницу, эльфийку.
* Зевран: О?! Значит, ты бывал в Антиве?
* Стен: Нет. До того, как попасть в Ферелден, я не покидал островов. Она два раза в год приезжала в Сегерон с торговцами, закупавшими пряности в северных джунглях. Из всех торговцев она одна могла разговаривать с антаам. Расспрашивать о лесах, их продолжительности и о том, что там бывает. Мы разыгрывали её. Она была... неудачница.
* Зевран: В каком смысле, неудачница?
* Стен: Она была из Воронов, как и ты. Её послали по заказу Империи Тевинтер убить кит-шоков, предводителей армии Сегерона. Мы это знали и жалели её.
* Зевран: Странно, почему же вы её просто не убили?
* Стен: В этом не было нужды. Из её вопросов было ясно, что она выясняет путь через джунгли к нашим крепостям. И однажды она отправилась в джунгли искать свои жертвы. Остатки её трупа мы нашли на дереве. Пятнистые кошки оставили там себе мяса про запас. Мы ей не сказали, что именно наши кит-шоки руководят всей торговлей в порту.
* Зевран: Значит, она была дурой. Боюсь, что мало ей сочувствую.
* Стен: Мы сочувствовали её невежеству, а не её ошибкам. Она была уверена, что мы, как и её соплеменники, прячем свои ценности. Мы жалели её, потому, что она считала, что важными бывают лишь немногие.
Зевран и Шейла
* Зевран: Хм-м-м. Шейла, хочу тебя спросить. Что ты ощущаешь, являясь гигантской статуей?
* Шейла: Дурацкий вопрос. Что ещё можно ощущать?
* Зевран: Ну, смотри… тебе неприятно? Может чувствуешь себя замурованной в каменной глыбе? Или вовсе ничего не чувствуешь?
* Шейла: Мне не с чем сравнивать. Что чувствует тот, чья раса считается низшей по отношению к такой мягкой и слабой, как твоя?
* Зевран: А-а… ну-ну…
* Шейла: Какое оно должно быть хрупкое. Тронь, и оно вроде как взорвётся и забрызжет всё слизью. Не удивительно, что они прячутся в металл.
* Зевран: Наверно, нужно побольше, чем тронуть…
* Шейла: Я ощущаю себя крепкой. И бессмертной. Из меня не текут никакие гнусные жидкости.
* Зевран: Хм-м-м… Ну, вот, ты сказала, и я почувствовал себя вроде хрупкого грибочка…
* Зевран: Дружище, я думал о трудностях, какие у тебя могут быть.
* Шейла: Оно думало, как прогнать птиц из неба?
* Зевран: Нет, я о твоём положении… быть каменной, и всё такое. Наверно, для тебя ужасно видеть других… вместе. Ты понимаешь, о чём я.
* Шейла: Вместе… Это стоять друг возле друга?
* Зевран: Я говорю о любви, моя каменная подруга. Когда ты видишь как ею занимаются, наверно, расстраиваешься, что не можешь испытать такого удовольствия.
* Шейла: Это отвратительно. Смотреть на крестьянские парочки, которые иногда устраивались в моей тени, было уже гнусно. Ну, а мысль о том, чтобы испытать… Га-а!
* Зевран: Ты из стоиков, дружище. И смельчаков. Мы тебе очень обязаны, что ты страдала молча.
* Шейла: Я не страдала, ни молча, никак, до сих пор.
* Зевран: Понимаю…
* Зевран: Так, скажи, Шейла… предложили бы тебе получить плоть, как у нас, ты согласилась бы?
* Шейла: Оно, похоже, очень увлеклось этой темой.
* Зевран: Ну, развлеки меня. Ты хотела бы жить? Дышать воздухом и ощущать плоть? Или осталась бы бессмертным камнем, как сейчас?
* Шейла: Чтобы вытекала кровь, а потом ещё стареть, болеть и умереть?
* Зевран: Конечно. Мы на всё это согласны ради блага быть теми, кто мы есть.
* Шейла: Тогда, спасибо, нет. Я не нуждаюсь в таких недостатках.
* Зевран: А как же семья? Дети? Жизнь не начинается и не кончается на одной персоне.
* Шейла: Я… не испытываю желания создавать побеги.
* Зевран: Твоя форма прекрасна, что да, то да. Но если ты не страдаешь от недостатков жизни, то и не знаешь её достоинств. А их стоит принять во внимание.
* Шейла: Нечего там принимать во внимание. Зачем говорить о невозможном.
Взято из Вики по Драгонаге. Оттуда же, Логейн с Мабари. Просто тронуло -
* Логэйн: Эй, тут от ужина осталась жареная свинина. Она тебе понравится.
* Пёс: (Возбужденное ворчание)
* Логэйн: У меня когда-то была мабари. Адалла её звали. Мы как-то ночью нашли её в лесной хижине. Совсем была щеночком. читать дальшеМы так и не узнали, откуда она взялась. Моя мать называла её даром Создателя. И она... она такой и была. Красавица была: прекрасная каштановая шуба и умнейшие, все понимающие глаза. Она бы тебе понравилась.
* Пёс: (Он машет хвостом)
* Логэйн: Мы росли вместе. Она не отходила от меня... никогда. Десять лет она прожила у нас, пока её не забрали...
* Пёс: (Он склоняет голову и с интересом смотрит н Логэйна)
* Логэйн: Ладно, в другой раз. Доедай уж.
* Пёс: (С любопытством нюхает воздух.)
* Логэйн: О, только не корчи мне рожи. Могу поспорить, ты чуешь сыр у меня в кармане.
* Пёс: (Он сидит и терпеливо ждет.)
* Логэйн: Ладно, ладно, держи. Не глотай сразу. Или... ладно, как хочешь. Я для Адаллы всегда носил в кармане сыр. По-моему, ей больше всего нравились корки. Я, кажется, говорил, что её у нас забрали, да? Это было ещё во время орлесианского ига; её отобрал у нас орлесианский лордик. Он хотел скрестить наших благородных мабари со своими хрупкими, тощими, охотничьими собаками, у которых ценился не ум, а внешность. Я попытался сохранить её, но я тогда мало чем мог помешать орлесианцам... Я ведь даже мужчиной ещё не был. Ты ведь можешь представить, каково ей было: её оторвали от мальчика... от семьи, которую она любила.
* Пёс: (Протяжно, негромко скулит.)
* Логэйн: Лишь через шесть месяцев мы вновь увидели её. Орлесианец вернул её; вернее сказать, просто вышвырнул из своего фургона. Она страшно отощала, кожа да кости, а на шее у неё были кровавые язвы, оставленные шипами ошейника. Она так и не оправилась... и прожила только неделю. Похоже, она из последних сил вернулась домой. Я держал её голову на коленях и уверен, она умерла счастливой.
* Пёс: (Грустно скулит)
Вынесло:
- Шейла: У меня есть вопрос к раскрашенному эльфу…
- Зевран: Раскрашенный эльф? Ух ты, да ведь это же я! До чего же мне это нравится!
- Шейла: Верно ли я поняла, что раскрашенный эльф – «ворон»?
- Зевран: Не буквально, но… да, я Ворон.
- Шейла: Как птица.
- Зевран: А что, есть другие варианты?
- Шейла: Значит, раскрашенный эльф забрасывает своими испражнениями беспомощные статуи?
- Зевран: Если на то есть серьёзная причина, то почему бы и нет?
- Шейла: Это возмутительно! Пусть раскрашенный эльф держится от меня подальше, а не то…
- Зевран: (Вздох) Я всё понял.
И так далееИ далее)
Зевран и Алистер
* Зевран: Значит, Алистер, ты очень религиозен? Любопытно. Я вроде бы слышал, что ты рос в аббатстве?
* Алистер: Рос я в замке. А в аббатстве я учился. Что касается религиозности… Не знаю. Не слишком. А ты как? Думаю, это не по твоей части.
* Зевран: Ну, не скажи. Я, знаешь ли, глубоко верующий, по-своему, как большинство антиванцев.
* Алистер: Правда? Но ты ведь убиваешь! За деньги.
* Зевран: И при каждой возможности прошу Создателя отпустить мои грехи. Что я, по-твоему, чудовище какое?
* Алистер: Но… ты просишь отпущения, а потом опять совершаешь те же грехи!
* Зевран: Создатель меня ни разу не упрекнул. Так, чего же тебе надо?
* Алистер: Я… я не знаю.
* Зевран: Ну, а сам то! Пожалуй, тебе тоже не помешает за что-нибудь попросить прощения, верно?
* Алистер: Зевран, хочу тебя спросить. Ты попал сюда, не в последнюю очередь, чтобы избавиться от Воронов. Так?
* Зевран: Чистая правда.
* Алистер: Ну, и что лично ты намерен делать, когда всё это кончится? Как я понимаю, в Антиву тебе дороги нет.
* Зевран: А это, прежде всего, зависит от твоего соратника, Серого Стража. Так уж вышло: я в себе не волен.
* Алистер: Да, да… Ну, а если бы мог делать, что захочешь?
* Зевран: Почему ты решил, что я намерен куда-то отправиться?
* Алистер: Значит, ты не прочь вернуться к Воронам?
* Зевран: Этого я не говорил. Я, пожалуй, остался бы там, где есть. Ферелден – восхитительная страна.
* Алистер: Что-то я тебе не верю…
* Зевран: Плохой ты патриот, вот что! Ну, а я не стану слушать клевету на мою новую родину. Всё, больше никаких разговоров с тобой.
* Алистер: Но почему же, Зевран, Вороны послали именно тебя?
* Зевран: А что им могло помешать меня послать?
* Алистер: Что-нибудь могло. Для начала, ты наверняка не был лучшим из тех, кто у них имелся, верно?
* Зевран: Ложь и клевета. Стыдно, Алистер.
* Алистер: Я не идиот. Ну, допустим, не всегда. Ты не зелёный новичок, но я видел, как ты дерёшься. Как ни посмотри, ты не мастер боя.
* Зевран: Если бы я вдруг полез в честный бой, это, и впрямь, могло бы помешать.
* Алистер: Но, судя по твоим рассказам о Воронах, у них есть убийцы высшей квалификации. С многолетним опытом. Почему было не послать их?
* Зевран: И правда, почему? Загадка для грядущих веков.
* Алистер: А, понял. Ты не хочешь мне говорить.
* Зевран: Морриган сказала, что ты умница. Нет, она врёт.
* Зевран: Что, Алистер, всё так же сурово смотришь?
* Алистер: Ты не ответил на мой вопрос. Почему Вороны не послали своих лучших мастеров?
* Зевран: Так, вот из-за чего я терплю такие ужасающие взгляды! Как ты жесток: подвергнуть меня такой пытке.
* Алистер: Раз ты не говоришь, наверно есть какие-то причины.
* Зевран: Раз уж тебе так важно: мастера редко берут работу за пределами Антивы. А я предложил высшую цену.
* Алистер: Предложил цену?
* Зевран: У нас договор: отдавать гильдии долю с того, что указано в контракте. Кто предложит большую долю, получает контракт – если гильдия считает, что от него будет толк.
* Алистер: И они решили, что от тебя будет толк?
* Зевран: Против двоих новичков из Серой Стражи? Видимо, да.
* Алистер: И много народу боролись за этот контракт?
* Зевран: Никого. Вы, как-никак, Серые Стражи, и даже в Антиве убийство членов вашего ордена считается… дурным тоном. Полагаю, тем легче было гильдии выбрать меня.
* Алистер: Мне от этого почему-то полегчало.
* Зевран: Знаешь, Алистер, в Антиве много связано с королевскими бастардами.
* Алистер: Неужели?
* Зевран: О, да. Они воевали за трон. Некоторые из них становились королями. Даже нынешняя королевская династия Антивы – это потомки сразу нескольких родов бастардов.
* Алистер: Что-то тебя сегодня повело на никчёмные банальности.
* Зевран: Жаль, когда кто-то из бастардов решает выступить открыто и заявить свои права, это часто кончается плохо для него.
* Алистер: Да, угадаю: их убивают?
* Зевран: Только самых популярных.
* Алистер: А непопулярных?
* Зевран: Ну, эти как-то устраиваются. Был один парень, он процветал как проститутка, благодаря невероятному сходству с королём. Состояние сколотил.
* Алистер: Тебе он, думаю, был не по карману?
* Зевран: Такой цинизм пойдёт тебе на пользу, дружище. Продолжай в том же духе.
Зевран и Винн
* Винн: Мне кажется, ты должен знать, что убийство это плохо.
* Зевран: Прости… ты ко мне обращаешься?
* Винн: Поэтому ты хотел расстаться с Воронами. Угрызения совести.
* Зевран: Да, так оно и есть.
* Винн: Шути, если хочешь, но я чувствую, что в глубине души ты сожалеешь, что вёл такую жизнь.
* Зевран: Верно. Я обо всём этом сожалею.
* Винн: Ну, что это за вечное детство? Неужели ты хоть раз не можешь поговорить серьёзно?
* Зевран: Знаю. Я ужасен, и от этого мне грустно. Можно прижаться к твоей груди? Я хочу поплакать.
* Винн: Уверена, ты можешь поплакать и не на моей груди.
* Зевран: Я говорил тебе, что я сирота? Я никогда не видел своей матери.
* Винн: О-хо-хо… Сдаюсь.
* Винн: Ты ещё не передумал? Не появилось желания серьёзно поговорить?
* Зевран: О твоей груди? Если пожелаешь.
* Винн: Нет, я не желаю обсуждать мою грудь.
* Зевран: Но грудь-то роскошная! Я видел женщин вдвое моложе тебя, с грудями вдвое хуже. Может она у тебя волшебная?
* Винн: Хватит… болтать о моей груди.
* Зевран: Но я решил, что ты хочешь поговорить серьёзно…
* Винн: Да. Я думала, может и ошиблась, что ты захочешь поговорить о своём прошлом.
* Зевран: Можно поговорить. В прошлом я видел много грудей, но таких как у тебя, по пальцам пересчитать.
* Винн: Хватит. Я заканчиваю этот разговор.
* Зевран: Дорогая Винн, ты что-то уже давно не интересовалась моей совестью.
* Винн: Это верно. Но я тебе не «дорогая».
* Зевран: И вновь я отвергнут, так же, как и жестокой злой судьбой. О, как эти возлюбленные жестоки к эльфам.
* Винн: Зевран, я же тебе в бабушки гожусь.
* Зевран: Ты говоришь так, будто это плохо.
* Винн: Ну, и что бы ты со мной делал, если бы заполучил, а? Все в игры играешь, и ничего больше.
* Зевран: Винн, до чего же ты цинична! Цинична и могущественна. Это будит во мне бешеное желание.
* Винн: Теперь мне, пожалуй, лучше уйти.
* Зевран: Так, давай прикинемся, будто я, впрямь, поверил, что убийство это плохо.
* Винн: Этого разговора не было.
* Зевран: Ну, а верил бы я в это, и что с этой верой делать? Терзаться виной за вещи, которые уже не поправить – по мне, пустая трата времени, от которой вряд ли дождёшься выгоды.
* Винн: Но ты мог бы изменить то, что предстоит сделать.
* Зевран: И что для этого потребуется? Мне думается, что осознание вины и без того сожрало бы немалую толику моего времени.
* Винн: Может быть, ты смог бы взамен спасти жизнь? По одной за каждую, отнятую тобой.
* Зевран: Очень уж много жизней придётся спасать и всё равно испытывать вину. А нельзя обойтись чем-то одним?
* Винн: Зевран, это не игра. Или ты отличаешь дурное от доброго, или нет.
* Зевран: Я так растерян. Сейчас заплачу. Можно положить голову тебе на грудь?
* Винн: (Возглас разочарования) Нет! Нет! Нельзя!
* Зевран: Какая ты жестокая! Неужели ты не чувствуешь своей вины?
* Винн: В чём я виновата, так это в том, что заговорила с тобой.
* Зевран: Знаешь, Винн… у меня в Антиве остался друг, который был бы счастлив познакомиться с тобой.
* Винн: Прошу прощения?
* Зевран: Салвейл предпочитает зрелых опытных женщин. Он говорит, что они более пышные, более ядрёные и смачные.
* Винн: И я именно такая?
* Зевран: О да. Что проку отрицать, Зевран умеет распознать первосортную пташку.
* Винн: Я не пташка!
* Зевран: Но, в конце концов, тебе же незачем отказывать себе в удовольствии пофлиртовать с мужчиной? Сейчас ты, может, и отнекиваешься, но я тебя уверяю, Салвейл господин зажиточный и довольно симпатичный.
* Винн: Я сейчас уйду. Спокойно. Очень спокойно. Это для того, чтоб тебе не пришлось корчиться от боли, когда твой мозг сам собой полезет из ушей.
* Зевран: Ай-яй-яй. Как же это по-ферелденски, душой клянусь.
* Зевран: Знаешь, дорогая моя Винн, я тут слыхал разные рассказы о вашем Круге Магов.
* Винн: Да неужели.
* Зевран: В моей стране, конечно, тоже есть Круг, но здесь, быть может, всё по-другому. Я как-то посещал Антиванский Круг, по официальному делу Ворон. И познакомился с хорошенькой юной ученицей, который страсть как хотелось испробовать радостей внешнего мира…
* Винн: Умоляю! Умоляю тебя, переходи сразу к делу.
* Зевран: Я только хотел узнать, так ли ревностно охраняют магов здешние храмовники, как у нас в Антиве. В Антиве храмовники следят на Кругом, как ревнивый муж, который охраняет добродетель своей распутной женушки.
* Винн: Любопытное сравнение, но – да, в Ферелдене почти то же самое.
* Зевран: А правда ли ещё, что в полнолуние маги Круга собираются на верхнем этаже башни и, раздевшись донага, под звёздами занимаются любовью друг с другом?
* Винн: Что? Нет! Дыханье Создателя…
* Зевран: Эх. Я не так давно обнаружил, что в Антиве такого не бывает, и так надеялся, что у Ферелдене дело обстоит иначе. Увы.
* Зевран: Я не могу не узнать о твоём… бедственном положении. Извини, если лезу не в своё дело…
* Винн: Да, лезешь.
* Зевран: … но каково это – быть одержимой духом?
* Винн: Почему тебя это так интересует?
* Зевран: Просто хочу узнать поближе тех, вместе с кем путешествую. Разве это плохо?
* Винн: Нет, конечно, нет. Погоди… дай-ка подумать. Это трудно описать словами. Это так уютно… Мне… так спокойно, мирно, меня любят…
* Зевран: Тебе уютно, тебя любят, да…
* Винн: Как будто меня обняли и баюкают… связь настолько прочна, что я не могу разорвать её, да, по правде говоря, и не хочу… Погоди… что это у тебя такое выражение лица?
* Зевран: М-м-м. Я просто представляю себе всё это. Умоляю тебя, продолжай.
* Винн: И ещё непрерывное тепло, которое исходит изнутри меня, из самой сердцевины моего существа, насыщает моё тело…
* Зевран: О-ох…
* Винн: Андрасте милосердная, ты о чём сейчас думаешь? Нет, я не желаю это знать. Меня точно в грязь окунули. Не смей больше со мной разговаривать.
Зевран и Лелиана
* Зевран: И как долго ты была в обители, моя дорогая?
* Лелиана: Чуть больше двух лет. А что?
* Зевран: И… и что, все братья и сёстры там… они приносят обеты?
* Лелиана: Большинство – да.
* Зевран: Два года не видела никого, кроме мужчин и женщин… которые посвятили себя какому-то равнодушному богу?
* Лелиана: К чему ты клонишь?
* Зевран: Неужто… неужто тебе за эти два года так и не захотелось компанию завести? Два года! Подумать, и то страшно.
* Лелиана: В обители я получила время для размышлений. Я была занята мыслями о Создателе и о других… достойных предметах.
* Зевран:
* Лелиана: Я ведь сказала: большинство братьев и сестёр дали обеты. Но не все. Многие, как и я, лишь заявили о верности вере.
* Зевран: Ага! Значит, там было не так плохо.
* Лелиана: Зевран, ничего такого там не было. Пойми, негоже заниматься такими вещами в доме, посвящённом Создателю
* Зевран: Почему? Создатель сотворил нас такими, какие мы есть. Он вложил в нас побуждения. Он сделал вот эти части. Думаешь, для красоты?
* Зевран: Представляю, Лелиана: это было для тебя то ещё время.
* Лелиана: То ещё время? Не понимаю, о чём ты.
* Зевран: С тех пор, как ты, так сказать, сбрасывала туфли… Ты ведь покончила с монастырской жизнью, верно?
* Лелиана: Да, с тех пор прошло некоторое время. Зевран, знаешь, есть дела и поважнее, чем «сбрасывать туфли».
* Зевран: О, я не спорю. Я просто считаю, что у плоти есть желания, которые вложил в неё Создатель. У тебя их должно быть… немало. За столько времени…
* Лелиана: Это чисто личный вопрос.
* Зевран: Я не хотел тебя обидеть. Лишь предложил свои услуги на случай, если тебе нужно… расслабиться.
* Лелиана: Спасибо за заботу. Может, мне лучше сначала посоветоваться с Серым Стражем: принимать твоё предложение или нет?
* Зевран: Тц-ц-ц. Лелиана, как же тебя изменило путешествие!
* Лелиана: К лучшему, надеюсь.
* Лелиана: Эти твои… метки, в них есть своя привлекательность. Они напомнили мне, как мы в Орлее подкрашивали лица.
* Зевран: Да, но это не просто краска.
* Лелиана: Они что-нибудь значат для тебя? Эти символы?
* Зевран: Некоторые - да. Это священные знаки Воронов. Я не в праве говорить тебе, что они значат. Другие нужны, чтобы подчеркнуть формы тела… изгибы и мускулатуру. Когда на мне одежда и доспехи это не очень-то объяснишь.
* Лелиана: Что-то не припомню, чтобы я видела много отметок на твоём теле.
* Зевран: Ах, конечно, нет. Они не в таких местах, где сразу бросились бы в глаза. Если хочешь, могу показать.
* Лелиана: Э-э… нет. Пожалуй, нет.
* Зевран: В чём трудности?
* Лелиана: Никаких. Просто, для любования мне хватает и отметок на твоём лице, вот и всё.
* Зевран: Ну, как хочешь. Но если передумаешь…
* Лелиана: Не волнуйся, ты узнаешь об этом первый.
* Лелиана: Зевран, у нас с тобой много общего.
* Зевран: Кроме непорочности и красоты?
* Лелиана: Мы оба много лет провели вдали от Ферелдена. Ты как убийца, а я как бард.
* Зевран: Значит, тебе приходилось убивать.
* Лелиана: Часто. Без охоты, но, тем не менее, убивала.
* Зевран: Тебе это не нравилось? Или тебя не манит охотничий азарт?
* Лелиана: Это… пожалуй… нравилось. Поиски… не само убийство.
* Зевран: Убийство лишь знак окончания поисков. Пока его нет, погоня не окончена. Надеюсь, ты свои объекты убивала чисто?
* Лелиана: Если была возможность.
* Зевран: Верно, когда дичь поймана, она заслуживает доброй, чистой смерти. Пожалуй, ты права: у нас много общего.
* Зевран: Так, всё-таки, чем сёстры в церкви занимаются для развлечения?
* Лелиана: А что, Зевран, в Антиве сестёр-монахинь нет?
* Зевран: Конечно. Впрочем, у нас есть… не знаю, как назвать тех сестёр. «Атия награно», как это будет по-вашему… Чистые. Непорочные, что ли?
* Лелиана: И их можно опорочить, даже просто заговорив о них?
* Зевран: Ты, что, вправду, не понимаешь?
* Лелиана: Зевран, я родилась не в церкви. Сестры… мы могли по-всякому проводить время. Работать, например. И молиться.
* Зевран: А побездельничать, значит, некогда?
* Лелиана: Зевран, я пришла туда не для безделья и удовольствий. Мне нужно было осмыслить моё отношение к Создателю.
* Зевран: Ну, и как? Похоже, скука ужасная…
* Лелиана: А чем, по-твоему, занимаются сёстры в Антиве?
* Зевран: Ну, в Антиве церковь изготавливает прорву вина, так что, позволю предположить… они его пьют?
* Лелиана: Очень, очень сомневаюсь.
* Зевран: А у меня с детства одна мечта была. Немного побыть у них братом.
* Зевран: Лелиана, рассказала бы о своём видении.
* Лелиана: Не уверена, что о нём стоит говорить с тобой. Ты же будешь надо мною смеяться.
* Зевран: Ну-у… зачем мне так поступать?
* Лелиана: Ну, вот, сразу начал. Нет, я вообще не стану с тобою разговаривать.
* Зевран: Хм-м-м. Создателю, наверно, не угодно, чтобы ты распространяла Его слово. Что ж, смирюсь с твоим упрёком.
* Лелиана: Я… а почему ты хочешь это узнать?
* Зевран: Как же? Чтобы посмеяться, конечно.
* Лелиана: Ты просто невыносим!
* Зевран: Напротив, любовь моя, мне часто говорили, что я очень лёгок.
* Зевран: Ну, ладно. Нынче я серьёзен. Расскажи о своём видении.
* Лелиана: Ни за что!
* Зевран: Но Серым Стражам ты о нём рассказывала, правда? Почему им можно, а мне нет?
* Лелиана: Ты сам сказал, что хочешь посмеяться надо мною. Сказал, сказал!
* Зевран: Сначала было смешно. Но… ты же видишь, что я совершенно серьёзен. Правда, я хочу знать.
* Лелиана: Ну, и очень плохо. А я, правда, не хочу тебе рассказывать.
* Зевран: Подозреваю, что ты сама не веришь в это своё видение.
* Лелиана: Что? Я… неправда! Я верю в него!
* Зевран: Вот и доказывай, что это правда. И пусть будет, что будет.
* Лелиана: Ты хочешь посмеяться надо мною?
* Зевран: Ну… да. Ничего не могу поделать.
* Лелиана: Я… ты… я, просто…
* Зевран: Знаю, знаю. Я ужасен.
Зевран и Логейн
* Зевран: Значит это... э-э... лорд Логэйн?
* Логэйн: Я больше не тэйрн и даже не рыцарь. Обращайся ко мне без титула, как к любому другому Серому стражу.
* Зевран: Значит, просто, Логэйн.
* Логэйн: Верно. А что тебе нужно?
* Зевран: Ты же знаешь, кто я такой? Один из Воронов, которых ты нанял истреблять Серых стражей.
* Логэйн: То-то лицо показалось знакомым.
* Зевран: Знаешь, Логэйн, я просто хотел доложить, что задание провалил.
* Логэйн: Неужели?
* Зевран: Я ужасно сокрушаюсь из-за этого.
* Логэйн: Х-м-м... Премного благодарен, что сообщил мне.
Зевран и Морриган
* Морриган: Так ты вовсе не боишься Воронов?
* Зевран: Думаю, моё желание их покинуть изрядно перевешивает страх перед ними.
* Морриган: Полагаешь, когда всё закончится, Серые Стражи предоставят тебе надёжное убежище? Не настолько же ты наивен.
* Зевран: Я хочу рискнуть.
* Морриган: А если промахнёшься?
* Зевран: Тогда я умру. Моя профессия быстро отучает бояться смерти.
* Морриган: Бывает участь и похуже смерти.
* Зевран: Например, невозможность выбрать, какому хозяину служить. Поверь дорогая, моё нынешнее положение вполне меня устраивает.с
* Зевран: Твою мать, как я понимаю, звали Флемет. Это та самая ведьма из легенд, верно?
* Морриган: И вовсе нечего тут понимать. Флемет мне мать,
* Зевран: Хм-м… Я больше сомневался в легендах, чем в твоём родстве с этой женщиной. Имя-то присвоить каждый может.
* Морриган: Коль встретишь её где-то, сам проси. Вы с нею чем-то схожи.
* Зевран: О! Эльфийской красотой?
* Морриган: Тем, что по вам никто скучать не будет.
* Зевран: По мне, так звучит интригующе.
* Морриган: У вас, прирождённых убийц, вижу, тяга к смерти.
* Зевран: Только у самых лучших.
* Морриган: Скажи, Зевран, эти твои Вороны и впрямь такие необыкновенные?
* Зевран: Они практически правят моей родиной. По-твоему, это необыкновенно?
* Морриган: Если это правда. И они так могущественны просто потому, что хорошо умеют делать своё дело? Или у их могущества есть ещё какой-то секрет?
* Зевран: Если секрет и есть, дорогая моя, он остаётся таковым только пока о нём никому не рассказали.
* Морриган: Но ты ведь больше не связан подобными правилами. Или полагаешь, они рассердятся на тебя ещё сильней, если ты начнёшь болтать.
* Зевран: Может быть и так, что я просто не хочу тебе этого рассказывать. Когда ты изнываешь от любопытства, у тебя между бровями появляется такая восхитительная морщинка…
* Морриган: Понимаю. Знаешь, ты просто невозможен.
* Зевран: Знаю. Это часть моего обаяния, по крайней мере, мне так говорили.
* Морриган: Вот интересно – теперь, когда тебе разрешили пойти с нами, что помешает тебе отравить свою жертву?
* Зевран: Ты, наверное? Ты будешь глаз с меня не спускать, чтобы я не решился на такое?
* Морриган: И с какой это стати мне это делать? Будь я на твоём месте, я бы втёрлась к нам в доверие, а потом повторила попытку.
* Зевран: Ну вот, а мне уже так пришлось по вкусу, что ты не будешь спускать с меня глаз.
* Морриган: Было бы довольно просто отравить еду в лагере. Или перерезать нам горло, пока спим.
* Зевран: Похоже, тебя эта идея очаровала.
* Морриган: Это было бы вполне закономерное следствие того, что тебе сохранили жизнь.
* Зевран: А-а. Что ж, тогда мне жаль тебя разочаровывать. В следующий раз, как только меня пощадят, я тут же наброшусь на своих благодетелей. Тебя это устроит?
* Морриган: Ты всё ещё намерен прикончить свою жертву, не так ли? Ведь на карту поставлена твоя репутация.
* Зевран: А ты, женщина, всё ещё не устала это повторять?
* Морриган: Мне намекнули, что Вороны ни за что не простят подобного проступка. Они ещё придут за тобой, причём не в одиночку.
* Зевран: А я заметил, что Вороны не всегда добиваются успеха, когда имеют дело с Серыми Стражами и их спутниками.
* Морриган: Быть может, в следующий раз, они пошлют более умелого работника.
* Зевран: Ты ранила меня в самое сердце.
* Морриган: Поверь, это только начало.
* Зевран: Морриган, если легенда о твоей матери правдива, то как же насчёт легенды о её многочисленных дочерях?
* Морриган: Я, если говорить, не знаю. Не видела ни разу ни одной своей сестры, и мать о них никак не поминала.
* Зевран: Но это может быть правдой, да? Раз ты есть почему бы не быть и другим, вроде тебя.
* Морриган: Может, давным-давно… А что?
* Зевран: В Антиве много легенд о ведьмах. В одной рассказывается о Ведьме из Дебрей, которая ушла далеко от дома и поселилась в болотах Теллари.
* Морриган: И что? По-твоему, её могу я знать?
* Зевран: Если одна легенда – правда, почему не верить остальным? Кто знает, сколько ещё Морриган странствует по Тедасу, а?
* Морриган: Об этом говорить мне не по нраву.
* Зевран: О, ты боишься соперничать с одной-двумя сводными сёстрами?
* Морриган: Умолкни, эльф. Не суйся в эти игры.
* Зевран: Дорогая Морриган, такая злоба тебя уродует. Тебе больше идёт улыбка.
* Морриган: Ты скажешь…
* Зевран: Неужели тебе никто не говорил? Впрочем, неудивительно, ведь ты вела такую уединённую жизнь. Была бы ты горожанкой, мужчины крутились бы вокруг тебя и осыпали похвалами и подарками.
* Морриган: Я знаю о мужчинах всё, что нужно. И то, что многие из них готовы льстить, коль нужным то сочтут.
* Зевран: Лесть была бы, если б я преувеличил, чтобы доставить тебе удовольствие. А это чистая правда.
* Морриган: Скажи, а женщины другие поддаются на это?
* Зевран: Думаю, любой женщине приятна правда о том, как её красота действует на мужчин. Скажешь, нет?
* Морриган: Я думаю, что эти удобрения полезней были бы для огорода.
* Зевран: Помяни моё слово, когда-нибудь поймёшь, что зря растратила молодость и красоту на горечь и подозрительность.
* Морриган: Напомни взять тебя, коль выйдем в море. Тебе полезен будет жаркий воздух.
* Зевран: Моя прелесть, тебе уже говорили, что у тебя изумительные глаза?
* Морриган: И снова льстишь? Ещё ты не устал от этих неуместных упражнений?
* Зевран: В Антиве женщины привыкли к непрестанным заслуженным похвалам. Да, завидев тебя, мужчины должны припадать к твоим стопам!
* Морриган: Не кажется ли им, что это утомительно донельзя?
* Зевран: Они богини, снисходящие до своих почитателей, как и тебе следовало бы. С чего бы им утомляться?
* Морриган: Я вовсе не желаю, чтобы возвели меня на пьедестал.
* Зевран: Ты этого вполне заслуживаешь. Художники должны восхищаться тобой, скульпторы – ваять тебя, поэты – воспевать! Уверен, ты и сама знаешь, что твоя уникальная красота привлекла бы и самого Создателя!
* Морриган: Ну… я думаю…
* Лелиана: Да, Зевран, ты мастер. Самым честным образом выиграл пари.
* Зевран: Очень благодарен, мадам.
* Морриган: Всех вас ненавижу.
* Морриган: Зевран, ты коварен.
* Зевран: И почему же это я коварен, о колдунья-искусительница?
* Морриган: Ты добился благосклонности того, кто решает, жить тебе или умереть, не говоря уже о том, что может защитить тебя от твоих бывших собратьев.
* Зевран: А я должен поверить, что тебя привёл сюда… скажем патриотизм?
* Морриган: Это вряд ли.
* Зевран: У всех наших поступков есть свои причины. Моя личная причина, по счастью, обладает парой прекрасных глаз (Страж-женщина)/сильных рук(Страж-мужчина).
* Зевран: Так я и думал. Ты теперь хочешь занять материнское место, да?
* Морриган: Её место? О чем это ты?
* Зевран: Как новая Ведьма Дебрей. Ведь у неё был примерно такой титул, да? Обычно, если кто-то убивает королеву, тому и достается трон.
* Морриган: Поскольку трон - всего лишь жалкая лачуга среди холодных и глухих лесов, я воздержусь, пожалуй.
* Зевран: А я думаю, зачем бы тебе врать мне?
* Морриган: Ах, ты наверно намекаешь, на план один мой тонкий и секретный? Поскольку проницательностью блещешь.
* Зевран: То есть, ты хочешь сказать, что не знала, что затевает твоя мать, покуда не вычитала это в книге?
* Морриган: Верно.
* Зевран: Я тобою восхищаюсь! Ты страшная, ужасная женщина.
* Морриган: А ты дурак, который слишком сильно своей прической занят.
Зевран и Огрен
* Огрен: Ну, вот… Антива. Чудное местечко. Полным-полно… антиванцев.
* Зевран: Огрен, если хочешь со мной переспать, только скажи.
* Огрен: Что?! Берись за меч и повтори свои слова!
* Зевран: (Смеётся) Шучу, мой вонючий друг. Ты для меня так же привлекателен, как болотный пруд, кишмя кишащий слизняками.
* Огрен: Кгм. Твоё счастье.
* Зевран: Клянусь.
* Огрен: Проклятые антиванцы.
* Огрен: Эгей, эльф! А ты ничего.
* Зевран: В самом деле?
* Огрен: Ага. Я вот думал, думал, что ты… в общем, ничего.
* Зевран: Опять напился, Огрен?
* Огрен: «Опять напился, Огрен?». Говоришь точь-в-точь как мой папаша. Тот, бывало, всё твердил: «Ты пьян, прекрати мочиться на стол».
* Зевран: Да как он смел?
* Огрен: По крайней мере, у мамаши хватало ума прятать от него выпивку. Ну, знаешь, чтоб самой хлебнуть без помех, когда он не видит.
* Зевран: Как трогательно.
* Огрен: Эй. Приятель, давай не будем сходить с ума и всё такое. Держи свои штаны так, чтоб я их не видел.
* Огрен: Эльф!
* Зевран: Огрен!
* Огрен: Я должен тебе кое-что сказать!
* Зевран: Я весь одно сплошное ухо, как любим говорить мы, эльфы.
* Огрен: Я… Ну вот, забыл.
* Зевран: Какая жалость.
* Огрен: Но, я точно знаю, что чего-то хотел.
* Зевран: Ты всегда чего-то хочешь. Это часть твоего обаяния.
* Зевран: Что именно ты пьёшь, мой добрый друг гном?
* Огрен: Тебе не достанется.
* Зевран: Не бойся. Воняет хуже, чем твои ноги.
* Огрен: А с чего бы это ты мои ноги нюхаешь? Это у вас в Антиве извращение такое?
* Зевран: Твои ноги трудно не унюхать. Может быть, в Антиве…
* Огрен: Во, заговорил точь-в-точь, как Бранка.
* Зевран: Похоже, она была редкостной для гномов чистюлей. И ноги мыла.
* Зевран: Ты так и не ответил, какой гадостью так наслаждаешься.
* Огрен: Точно, не ответил.
* Зевран: Что-то не видно, чтобы она у тебя кончалась. Покупаешь у кого-нибудь, да?
* Огрен: Ха! Хорошего ни у кого не купишь.
* Зевран: Значит, сам делаешь? Я перегонного куба тут что-то не видел… и бочонка ты с собою не носишь, значит, ты… или нет…
* Огрен: Что? Куда это ведут твои извращённые эльфийские мысли?
* Зевран: Это… может объяснить запах… Почему-то мне совершенно расхотелось пробовать…
* Огрен: Не понимаю я вас, эльфов. Ни на вот столечко.
* Зевран: Ну? И где же тебе изменяет рассудок, мой друг?
* Огрен: Эти люди… они же всех вас обратили в рабов. Они… что же они? Они уничтожили вашу родину! Дважды!
* Зевран: К чему ты клонишь, гном?
* Огрен: Ну, я просто не понимаю. Почему вы… не перебьёте их всех?
* Зевран: Может, ты не замечал, что людей намного больше, чем эльфов.
* Огрен: И что? Людей сотня на одного гнома, но где это видано, чтоб мы кланялись им и прочищали для них трубы! Скажешь, нет?
* Зевран: Расхвастался. Сами-то в подземелье живёте.
* Огрен: Я только знаю, что гномы никогда такого не потерпели бы. А вы, эльфы, выучились кланяться.
* Зевран: Значит, так было суждено.
* Зевран: У меня, кажется, есть для тебя анекдотец, милый друг-гном.
* Огрен: Только не жди, что я рассмеюсь.
* Зевран: Значит, идут человек, эльф и гном по тропинке вдоль реки. И остановились отлить.
* Огрен: Ладно. Всё вроде путём. Валяй дальше.
* Зевран: Потом человек достал мыло и стал руки мыть. «Мы, - говорит – люди, привыкли к чистоте и гигиене». Эльф сорвал несколько листочков и руки вытер. Говорит: «Мы, эльфы, поступаем, как велят обычаи и пользуемся тем, что нам дарит природа». А гном спокойно застегнул штаны и пошёл себе дальше. И говорит этим двум: «А наши предки научили нас, гномов, не писать на руки!»
* Огрен: Хе. Видно, сколько тебе известно о гномах.
* Огрен: Брось. Я думаю, вы все не такие уж плохие.
* Зевран: Ты только что так решил, да?
* Огрен: Ну, видел я, как ты дерёшься. Скажу, могло быть и хуже.
* Зевран: От тебя – это всё равно что предложение руки и сердца.
* Огрен: Не кипятись на пустом месте. Ты мне в жёны вовсе не годишься.
* Зевран: Если вспомнить, что случилось с прежней женой, мне, пожалуй, повезло.
(у Зеврана роман со Стражем-девушкой)
* Огрен: Пф. Надо же ей было втюриться в эльфа.
* Зевран: Ты о ком?
* Огрен: Да о тебе и Страже. Мы ведь все знаем, что тут творится.
* Зевран: В самом деле? И это пробуждает в тебе ревность, мой коренастый друг?
* Огрен: Во мне! Вот уж чего мне не нужно, так это связываться с новой юбкой.
* Зевран: Что, одной жены для тебя вполне хватило?
* Огрен: Ха. Бранка была только чуточку больше женщина, чем я. Поэтесса небритая.
* Зевран: Просто поразительно, что наш прекрасный Серый Страж не предпочла именно тебя.
* Огрен: Чудеса в решете.
(У Зеврана роман со Стражем-мужчиной)
* Огрен: Ну… э-э.. что. Вы, значит, с командиром…?
* Зевран: Если под командиром ты имеешь в виду того, о ком думаю я, то – совершенно верно.
* Огрен: Э… кхм. Я так, просто. Удачи тебе в этом деле.
* Зевран: О, спасибо тебе огромное.
* Огрен: Тебе, может, захочется… ну, ты знаешь. Хотя ладно, забудь.
* Огрен: Жаль, я не знал, что ради спасения наземного мира придется столько ходить пешком.
* Зевран: Устали маленькие ножки?
* Огрен: Я думал, у этих ребят будут верховые животные. Лошади и все такое прочее.
* Зевран: В Орлее - возможно, но не здесь. Если хочешь, я мог бы понести тебя на спине.
* Огрен: Эй, только не начинай своих...
* Зевран: Да-да, забирайся, и я покатаю тебя на закорках, как ребенка! Восхитительное развлечение!
* Огрен: Трубочист остроухий! Да тебе меня в жизни не поднять!
* Зевран: М-м-м. Быть может, если б ты протрезвел, да снял бы все оружие, да срезал бы фута два бороды...
* Огрен: Ай. Сдаюсь. Пошли дальше.
* Зевран: Значит, мой друг, для тебя непривычно жить среди длинных?
* Огрен: Пока я вроде бы жил среди нюхачей и глупцов.
* Зевран: Со мной такое тоже было. Стулья слишком высокие, до столов не дотянешься. Даже отхожим местом воспользоваться - как урок смирения.
* Огрен: Ты, извращенец, наг двуногий! Я не двухфутовый недомерок!
* Зевран: И ещё свет! Просто удивительно, что, после мрака Орзаммара и Глубинных троп ты не щуришься все время, чтоб глаза не болели.
* Огрен: Да, тут слишком ярко, согласен.
* Зевран: И... о. Не иметь крыши над головой! Ты, небось, все время боишься, как бы не свалиться в это бескрайнее пустое открытое небо!
* Огрен: Ух...
* Зевран: Жил ты себе в безопасной спокойной горе, и на тебе! Ничего кроме вакуума, ничего, что помешало бы пустоте тебя засосать в себя, ничего...
* Огрен: Стоп! Ещё одно слово, и я зарублю тебя на месте!
* Зевран: Ты отважный, бравый маленький воин, мой друг.
Зевран и Пёс
* Зевран: В Антиве, тоже есть собаки. Они бродят по улицам и жрут отбросы.
* Пёс: (Заинтересованно поскуливает.)
* Зевран: Честно. На них смотрят, как на паразитов. Не то, что тут, в Ферелдене. Знаешь, тебе повезло, что живёшь здесь.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Точно. Здесь полно изваяний собак. Они изображают вас на тронах и одевают вас в доспехи. Просто замечательно.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Вот только, смердишь ты, как собака. Даже, как несколько собак.
* Пёс: (Радостный лай!)
* Зевран: Да, неведение это, и впрямь, счастье.
Зевран и Стэн
* Зевран: Стой, насколько я знаю, в землях кунари есть эльфы.
* Стен: Эльфы есть везде.
* Зевран: Хм-м… Да. Так вот, я слышал, что кунари допускают эльфов в начальство. Над людьми. Это правда?
* Стен: Некоторых.
* Зевран: Только некоторых? И каких же именно?
* Стен: Тех, которые для этого годятся. Кто знает путь Кун.
* Зевран: И как же Кун помогает узнать, кто годится в старшие?
* Стен: Тамаззран оценивают всех и отводят места по их способностям.
* Зевран: Но в общем, место эльфов обществе кунари выше, чем у людей?
* Стен: Некоторых.
* Зевран: Начинай с начала… Это всё равно, что говорить с водяным колесом.
* Стен: Почему вы называете себя Воронами? Ворон падальщик, а не хищник.
* Зевран: Я слышал, что как-то они решили назваться Канюками. Но, знаешь, слово не играло. Не пелось.
* Зевран: «Стен», это ведь не имя, верно?
* Стен: Ты всегда так начинаешь разговор?
* Зевран: Это твоё звание, да? Знаешь, я встречал кунари в Антиве. Не слишком разговорчивы, но попадались очень приятные на вид.
* Стен: То были не кунари.
* Зевран: Нет? Тогда кто же? Гномы-переростки со смешным акцентом?
* Стен: Они носят обличье кунари, но они, на самом деле тал-васготы. Отребье из Сегерона. Они отреклись от Кун.
* Зевран: Но звания оставили такие же, как у вас. И меня разбирает любопытство: как же твоё имя?
* Стен: Зови меня «Стен».
* Зевран: Но ведь это не твоё имя.
* Стен: Это моя сущность.
* Зевран: Ты, кажется, весьма презрительно относишься к эльфам, мой друг-кунари.
* Стен: Не принимай на свой счёт, эльф. Я презрительно отношусь ко всем.
* Стен: Я знал твою соотечественницу, эльфийку.
* Зевран: О?! Значит, ты бывал в Антиве?
* Стен: Нет. До того, как попасть в Ферелден, я не покидал островов. Она два раза в год приезжала в Сегерон с торговцами, закупавшими пряности в северных джунглях. Из всех торговцев она одна могла разговаривать с антаам. Расспрашивать о лесах, их продолжительности и о том, что там бывает. Мы разыгрывали её. Она была... неудачница.
* Зевран: В каком смысле, неудачница?
* Стен: Она была из Воронов, как и ты. Её послали по заказу Империи Тевинтер убить кит-шоков, предводителей армии Сегерона. Мы это знали и жалели её.
* Зевран: Странно, почему же вы её просто не убили?
* Стен: В этом не было нужды. Из её вопросов было ясно, что она выясняет путь через джунгли к нашим крепостям. И однажды она отправилась в джунгли искать свои жертвы. Остатки её трупа мы нашли на дереве. Пятнистые кошки оставили там себе мяса про запас. Мы ей не сказали, что именно наши кит-шоки руководят всей торговлей в порту.
* Зевран: Значит, она была дурой. Боюсь, что мало ей сочувствую.
* Стен: Мы сочувствовали её невежеству, а не её ошибкам. Она была уверена, что мы, как и её соплеменники, прячем свои ценности. Мы жалели её, потому, что она считала, что важными бывают лишь немногие.
Зевран и Шейла
* Зевран: Хм-м-м. Шейла, хочу тебя спросить. Что ты ощущаешь, являясь гигантской статуей?
* Шейла: Дурацкий вопрос. Что ещё можно ощущать?
* Зевран: Ну, смотри… тебе неприятно? Может чувствуешь себя замурованной в каменной глыбе? Или вовсе ничего не чувствуешь?
* Шейла: Мне не с чем сравнивать. Что чувствует тот, чья раса считается низшей по отношению к такой мягкой и слабой, как твоя?
* Зевран: А-а… ну-ну…
* Шейла: Какое оно должно быть хрупкое. Тронь, и оно вроде как взорвётся и забрызжет всё слизью. Не удивительно, что они прячутся в металл.
* Зевран: Наверно, нужно побольше, чем тронуть…
* Шейла: Я ощущаю себя крепкой. И бессмертной. Из меня не текут никакие гнусные жидкости.
* Зевран: Хм-м-м… Ну, вот, ты сказала, и я почувствовал себя вроде хрупкого грибочка…
* Зевран: Дружище, я думал о трудностях, какие у тебя могут быть.
* Шейла: Оно думало, как прогнать птиц из неба?
* Зевран: Нет, я о твоём положении… быть каменной, и всё такое. Наверно, для тебя ужасно видеть других… вместе. Ты понимаешь, о чём я.
* Шейла: Вместе… Это стоять друг возле друга?
* Зевран: Я говорю о любви, моя каменная подруга. Когда ты видишь как ею занимаются, наверно, расстраиваешься, что не можешь испытать такого удовольствия.
* Шейла: Это отвратительно. Смотреть на крестьянские парочки, которые иногда устраивались в моей тени, было уже гнусно. Ну, а мысль о том, чтобы испытать… Га-а!
* Зевран: Ты из стоиков, дружище. И смельчаков. Мы тебе очень обязаны, что ты страдала молча.
* Шейла: Я не страдала, ни молча, никак, до сих пор.
* Зевран: Понимаю…
* Зевран: Так, скажи, Шейла… предложили бы тебе получить плоть, как у нас, ты согласилась бы?
* Шейла: Оно, похоже, очень увлеклось этой темой.
* Зевран: Ну, развлеки меня. Ты хотела бы жить? Дышать воздухом и ощущать плоть? Или осталась бы бессмертным камнем, как сейчас?
* Шейла: Чтобы вытекала кровь, а потом ещё стареть, болеть и умереть?
* Зевран: Конечно. Мы на всё это согласны ради блага быть теми, кто мы есть.
* Шейла: Тогда, спасибо, нет. Я не нуждаюсь в таких недостатках.
* Зевран: А как же семья? Дети? Жизнь не начинается и не кончается на одной персоне.
* Шейла: Я… не испытываю желания создавать побеги.
* Зевран: Твоя форма прекрасна, что да, то да. Но если ты не страдаешь от недостатков жизни, то и не знаешь её достоинств. А их стоит принять во внимание.
* Шейла: Нечего там принимать во внимание. Зачем говорить о невозможном.
Взято из Вики по Драгонаге. Оттуда же, Логейн с Мабари. Просто тронуло -
* Логэйн: Эй, тут от ужина осталась жареная свинина. Она тебе понравится.
* Пёс: (Возбужденное ворчание)
* Логэйн: У меня когда-то была мабари. Адалла её звали. Мы как-то ночью нашли её в лесной хижине. Совсем была щеночком. читать дальшеМы так и не узнали, откуда она взялась. Моя мать называла её даром Создателя. И она... она такой и была. Красавица была: прекрасная каштановая шуба и умнейшие, все понимающие глаза. Она бы тебе понравилась.
* Пёс: (Он машет хвостом)
* Логэйн: Мы росли вместе. Она не отходила от меня... никогда. Десять лет она прожила у нас, пока её не забрали...
* Пёс: (Он склоняет голову и с интересом смотрит н Логэйна)
* Логэйн: Ладно, в другой раз. Доедай уж.
* Пёс: (С любопытством нюхает воздух.)
* Логэйн: О, только не корчи мне рожи. Могу поспорить, ты чуешь сыр у меня в кармане.
* Пёс: (Он сидит и терпеливо ждет.)
* Логэйн: Ладно, ладно, держи. Не глотай сразу. Или... ладно, как хочешь. Я для Адаллы всегда носил в кармане сыр. По-моему, ей больше всего нравились корки. Я, кажется, говорил, что её у нас забрали, да? Это было ещё во время орлесианского ига; её отобрал у нас орлесианский лордик. Он хотел скрестить наших благородных мабари со своими хрупкими, тощими, охотничьими собаками, у которых ценился не ум, а внешность. Я попытался сохранить её, но я тогда мало чем мог помешать орлесианцам... Я ведь даже мужчиной ещё не был. Ты ведь можешь представить, каково ей было: её оторвали от мальчика... от семьи, которую она любила.
* Пёс: (Протяжно, негромко скулит.)
* Логэйн: Лишь через шесть месяцев мы вновь увидели её. Орлесианец вернул её; вернее сказать, просто вышвырнул из своего фургона. Она страшно отощала, кожа да кости, а на шее у неё были кровавые язвы, оставленные шипами ошейника. Она так и не оправилась... и прожила только неделю. Похоже, она из последних сил вернулась домой. Я держал её голову на коленях и уверен, она умерла счастливой.
* Пёс: (Грустно скулит)
Snowry, очень-очень много вариантов... Сомневаюсь, что кто-то их будет выкладывать х) (За исключением "фанфиков-прохождений")
Но если понадобится один конкретный диалог - могу посмотреть.
Если файл не тот или не откроется, - можно на ютубе поискать.
голосовые файлы с высказываниями английского Зеврана
Полцарства за ссылку! *_*
prostopleer.com/search?q=artist%3ADragon+Age&ta...
prostopleer.com/search?q=zevran
Нижняя про Зевушку,а верхняя-просто с музыкой из ДА!
А ссылка, по идее, должна была быть на скачивание файла с фразами Зеврана, взятыми из папки с русской локализацией ДАО.
Тогда... На YouTube, опять же, есть несколько. Диалог о прошлом, например - www.youtube.com/watch?v=OTDe1jQTD98
Антива - www.youtube.com/watch?v=s5DJSbmFZQE&feature=rel...
Допрос - www.youtube.com/watch?v=7g0k9SDWVvo&feature=rel...
ru.dragonage.wikia.com/wiki/Зевран/Одобрение
Правда, по мне, там как-то неправильно поставлено... Если что, можете предложить что-нибудь более качественное.
В общем, попробуйте вернуться к моменту отказа (или чуть позже - до следующего разговора) и по-другому построить диалог, пока не получится нужный результат )